学术研究

当前位置:

beat365官方网站

>

学科研究

>

学术研究

>

正文

关于举办“习得学术论坛”(第220期)——“汉英翻译过程中的思维转换与重写”的通知

来源:

发布:

发布时间:

2017-11-20

浏览次数:

点击:[]次


:汉英翻译过程中的思维转换与重写

时 间20171123日(周四) 13:30-15:30

     地 点A3-121

     主讲人:王爱琴 教授

王一


王爱琴,教授,台州学院翻译研究所所长,省翻译协会理事。曾主持浙江省级翻译精品课程(2008)和精品视频课程《英汉语言文化对比与翻译》(2013),负责浙江省级翻译课程教学团队(2009)。主要担任《翻译理论与实践》、《综合英语》及《高级英语》等课程的教学,主持及参与教改项目10余项。在《中国翻译》、《外语教学》、《外语教学理论与实践》、《中国科技翻译》、《上海翻译》等期刊上发表了学术论文20多篇,出版著作5部。主持及参与省部级、厅校级科研项目 10多项。曾被列入浙江省高校优秀青年教师资助人选(2005),获浙江省第五届社科研究优秀成果奖三等奖(2014)和浙江省高等教育教学成果奖二等奖(2014)。曾获国家留学基金委资助赴美访学(2013),获浙江省事业家庭兼顾型先进个人(2015)、台州市优秀教师(2010)、台州学院教坛新秀(2009)、台州学院教学优秀奖(2016)等荣誉。此外,作为学科竞赛指导教师,指导多名学生在演讲、翻译比赛中获奖。


beat365官方网站/中德学院 科研处