学术研究

当前位置:

beat365官方网站

>

学科研究

>

学术研究

>

正文

关于举办“习得学术论坛”(第351期)——“自译真的是翻译吗?”的通知

来源:

发布:

发布时间:

2023-04-06

浏览次数:

点击:[]次

告 题 目: 自译真的是翻译吗?

办 方:浙江科技学院社会科学联合会、科研处

办 方:外国语学院

告 时 间:2023年4月7 (周 14:00

告 地 点:A3-306

讲 人:黎昌抱

主讲人简介:

黎昌抱,博士、教授、博士生合作导师,浙江财经大学beat365官方网站院长,国家一流专业建设点“英语专业”负责人。兼任中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员,中国英汉语比较研究会外语学科发展研究专业委员会常务理事,中国教育学会财经院校外语教学研究会副理事长,浙江省高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会委员,浙江省翻译协会副会长,浙江省外文学会副会长。学术兴趣为语料库翻译学、文学翻译、翻译史。著有《基于平行语料库的文学自译现象研究》等5部;译有《学术研究、写作与参考文献著录》等5部;编有《英语词汇 探幽揽胜》等15部,主编省高校重点教材《中外翻译理论教程(英文版)》,应邀参编大型翻译学工具书《中国翻译家研究》(多卷本);在《中国翻译》《外国语》《外国文学》《翻译季刊》《中国外语》《外语教学》《上海翻译》《中国科技翻译》《外语电化教学》《高等师范教育研究》等海内外学术刊物上发表论文200余篇;连续主持完成国家社科基金项目3项,主持完成教育部人文社科规划项目、省社科规划项目等10余项,主持省级精品课程1门。曾获浙江省哲社科优秀成果奖、杭州市哲社科优秀成果奖、浙江省教学成果奖、浙江省高校优秀青年教师等奖项称号数十次。曾担任中央电视台2和5频道现场直播的国际武术大赛开幕式口译和比赛现场首席翻译。

beat365官方网站、科研处

2023年4月6